--------------------------------------------------------------------------------
حكم وأمثال باللغة الأنكليزية مع الترجمة
Be strong enough to face the world each day.
كن قويا بما يكفي لمواجهة العالم كل يوم
Be weak enough to know you cannot do everything.
وكن ضعيف بما يكفي لتعلم أنك لا تقدر أن تعمل كل شئ
Be generous to those who need your help.
كن كريما مع أولئك الذين يحتاجون للمساعدة
Be frugal with what you need yourself.
وكن مقتصدا فيما تحتاجه لنفسك
Be wise enough to know that you do not know everything.
كن حكيما بما يكفي لتعلم انك لا تعلم كل شئ
Be faithful enough to believe in miracles.
كن مؤمنا بما يكفي لتصدق بالمعجزات
Be willing to share your joys.
كن على استعداد ليشاطرك الآخرين أفراحك
Be willing to share the sorrows of others.
وكن على استعداد لتشاطر الآخرين أحزانهم
Be a leader when you see a path others have missed.
كن قائدا حينما ترى طريقا ضله الآخرون
Be a follower when you are shrouded in the midst of uncertainty.
وكن تابعا حينما تتيه في غياهب الشك
Be the first to congratulate an opponent who succeeds.
كن الأول تهنئة لخصمك الذي ينجح
Be the last to criticize a colleague who fails.
وكن الأخير في نقد (نقد سلبي) زميل فشل
Be sure where your next step will fall, so that you will not stumble.
كن متأكدا أين ستكون خطوتك القادمة, كي لا تتعثر
Be sure of your final destination, in case you are going the wrong way.
وكن متأكدا من غايتك النهائية, فلعلك تسلك الطريق الخطأ
Be loving to those who love you.
كن محبا لأولئك الذين يحبونك
Be loving to those who do not love you, because they may change.
وكن محبا لأولئك الذين لا يحبونك أيضا, فقد يتغيرون
________________________________________
Early to bed and early to rise makes a man
healthy, wealthy, and wise
النوم باكراّ والنهوض باكراّ يكسبان المرء صحة وثراء وحكمة
............
Cowards die many times before their death
يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم
.............
Charity begins at home
الإحسان يبدأ بالأهل
..................
Time will soon teach you what you were ignorant of
*~ ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله
.................
Actions speak louder than words
الأفعال أعلى صوتا من الأقوال
........
The stupid neither forgive nor forget; the naive
forgive and forget; the wise forgive but do not forget."
الغبي لا يسامح ولا ينسى, والساذج يسامح وينسى, اما الحكيم فإنه يسامح ولكنه لا ينسى
..........
Quality education is the best investment for your future
التعليم الممتاز هو أفضل استثمار لمستقبلك
Advice is ever in want
ما خاب من استشار
Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire
يزيد الطين بلة
After great effort, he explained that water is water
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Address people in the ******** they can understand
خاطب الناس على قدر عقولهم
The absent party is not faulty
الغايب عذره معه
After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be
من شبّ على شيء شاب عليه
A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد
Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع
Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف
Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام
Cut your coat according to your cloth
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
A creaking gate hangs long
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر
The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb
( لكل سحابة بطانة) لكل جواد كبوة
A friend in need is a friend indeed
الصديق وقت الضيق
No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
To err is human
كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining
رب ضارة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth
لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A flash in the pan
رمية من غير رامي
It is the end that counts
إنما العبرة بالنهاية -_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-
A bird in the hand is worth two in the bush
-_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-
A bird is known by its note and a man by his talk
-_-((أن الطيور على اشمالها تقع))-_-
Birds of a feather flock together
-_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-
Man propose and god disposes.
-_-((الأمثال زينة الكلام))-_-
Proverbs are the adornment of speech
-_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-
A deceitful peace is more harmful than open war.
-_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-
A disease known is half cured.
-_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-
A drowing man will catch at astraw.
-_-((الصديق عند الضيق))-_-
A friend in need is friend indeed.
-_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-
A full purse never lacks friends.
-_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-
A hungry man is an angry man.
-_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-
A living dog is better that a dead lion.
-_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-
A secret between more than two is no secret.
-_-((بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان ))-_-
After a test men are honoured or disgraced.
-_-((النعجة الجرباء تعدي كل القطيع))-_-
A scabby sheep infects a whole flock
-_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-
A tree is known by its fruit
A fox is not taken twice in the same snare.
لايوقع الثعلب في الشرك نفسه مرتين
ويقابله عند العرب "لا يٌلدغ مؤمن من جحر مرتين"
------------------------------------
As you sow, so will you reap.
كما تزرع تحصد
كما تدين تدان" يقابله عند العرب"
------------------------------------
Believe not all that you see nor half what you hear.
لا تصدق كل ماتراه ولا نصف ماتسمعه
يقابله عند العرب " إسمع ولا تصدق"
والاية الكريمة "يا أيها الذين آمنوا ان جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوماً بجهالة فتصبحوا على مافعلتم نادمين" الحجرات ,6
------------------------------------
Deeds, not words.
أعمالا لا اقولا
ويقابله عند العرب "اسمع صوتا ولا أرى فوتا"
وقول صالح بن عبد القدوس:
يعطيك من طرف اللسان حلاوة ******ويروغ منك كما يروغ الثعلب
----------------------------------
Diamonds cut diamonds.
الألماس يقطع الالماس
يقابله عند العرب "لايفل الحديد الا حديد"
وقول الشاعر:
ولكل شيء آفة من جنسه ******حتى الحديد سطا عليه المبرد
--------------------------------
He who makes no mistakes makes nothing.
من لا يخطئ لا يفعل شيئاً
وأقرب قول له في العربية هوقول ميخائيل نعيمة في كتابه "كرم على درب"
"اما سمعت أن العصمة وحده؟ فعلام تتردد في ما تقول وتعمل, مخافة الوقوع في الخطأ."
-------------------------------
Hitch your wagon to a star.
شد عربتك الى النجوم.
يقابله في العربي قول ابي الطيب المتنبي :
اذا غامرت في شرف مروم ******فلا تـقـنع بما دون النجوم
فطعم الموت في أمر صغير **** كطعم الموت في أمر عظيم
-----------------------------
Hope springs eternal.
الامل ينبع على نحو سرمدي
وهو مأخوذ من بيت قصيدة للشاعر الانجليزي الكسندر بوب وهو:
"Hope springs eternal in the human breast."
"الامل ينبع على نحو سرمدي في الصدر البشري"
وأقرب ما يقابله عند العرب قول ابي الطيب المتنبي:
قد شغل الناس كثرة الامل **** وأنت بالمكرمات في شغل
-------------------------
Familiarity breeds contempt.
الابتذال مجلبة للاستخفاف
يقابله عند العرب "المزاحة تذهب المهابة"
-------------------------
DON'T cry over anyone who won't cry over you
لاتبك على من لا يبكي عليك
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
You can only go as far as you push
على قدر أهل العزم تأتي العزائم
ACTIONS speak louder than words